III Всероссийский фестиваль «Архитектурное наследие 2020» в Санкт-Петербурге. Конференция «Философия космической реальности и новое научное мышление. К 100-летию создания Живой Этики». Регистрация. Помощь Международному Центру Рерихов можно оказать переводом средств на наши счета. Новости буддизма в Санкт-Петербурге. «Музей, который потеряла Россия». Виртуальный тур по залам Общественного музея им. Н.К. Рериха. Вся правда о Международном Центре Рерихов, его культурно-просветительской деятельности и достижениях. Фотохроника погрома общественного Музея имени Н.К. Рериха.

Начинающим Галереи Информация Авторам Контакты

Реклама



Слово. Надежда Калиниченко


 

Н.К. Рерих. Слово о Полку Игореве.  [Поход Игоря]. 1942

 

 

«Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образование от дикости». Эти слова принадлежат величайшему ученому 20 века Дмитрию Сергеевичу Лихачеву, сделавшему так много для русской культуры. И в частности для того, чтобы древнерусская литература стала доступна современному читателю и засверкала перед ним во всём своём величии. По Указу Президента РФ 2006 год был объявлен годом Д.С. Лихачева, а 2015 год – год Литературы в России. Поэтому сегодня мы будем говорить о древнейшем литературном памятнике – «Слове о полку Игореве», первому изданию которого в Год литературы исполнилось 215 лет.

 

«Слово о полку Игореве» выросло на плодородной почве русской культуры 12 века, глубокими корнями связано с народной культурой, с народным языком и с народным мировоззрением. В нём достигли расцвета лучшие стороны русской культуры. «Слово» создано в годы, когда процесс феодального дробления Руси достиг своей наибольшей силы. Множество мелких феодальных полугосударств - княжеств враждовали между собой. В это время падает значение Киева, как центра Русской земли. Распад Киевского государства Владимира I Святославовича начался уже при его сыне – Ярославе Мудром в первой половине 11 века, когда обособилась Полоцкая земля, оставшаяся во владении его сына Изяслава. Смерть Ярослава Мудрого повела к дальнейшему разделению Русской земли. По завещанию Ярослава его старший сын Изяслав получил Киев, Святослав – Чернигов, Всеволод – Переяславль, Игорь – Владимир-Волынский, Вячеслав – Смоленск. В конце 11 века Черниговское княжество окончательно закрепляется за сыном Святослава Ярославича – Олегом и его потомством. Этого Олега Святославовича автор «Слова» назвал Олегом Гориславовичем, правильно указав его, как одного из тех князей, от которых «съяшется и растяшеть усобицами» Русская земля. Олег Гориславович был дедом Игоря Святославовича, князя Новгород-Северского, героя «Слова».

 

«Слово о полку Игореве» (время создания, по мнению большинства исследователей - 1185-1188 г.г.) - великая патриотическая поэма Древней Руси, скорбный зов гениального поэта к единству русского народа в дни вражеских нашествий, непревзойденной красоты и мощи произведение последней четверти XII века. В основе сюжета — неудачный половецкий поход Игоря Святославовича 1185 года, который он совершил в союзе с другими князьями

 

 

Н.К. Рерих. Путивль (Затмение). 1914


Итак, князь Игорь Святославович решил пойти с малыми силами в безрассудно смелый поход на своего бывшего союзника половецкого хана Кончака. На пути войско Игоря было напугано затмением солнца, но князь не обратил внимания на дурное предзнаменование. В первом бою русские князья разбили половцев, но, углубившись в степи, потерпели поражение у речки Каялы и были пленены. Князь Игорь был ранен в руку и тоже попал в плен. Немногие спасшиеся воины принесли домой печальную весть о поражении. Развязкой похода служит бегство Игоря из плена при помощи крещеного половчанина Лавра (в “Слове” — Овлур). Затем бежал на Русь и сын Игоря при помощи дочери хана Кончака.

 

Частный эпизод русско-половецких войн превращён в «Слове» в событие общерусского масштаба, что придало монументальное звучание основной идее — призыву к князьям прекратить усобицы и объединиться перед лицом внешнего врага.

 

 

В.М. Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами". 1880 г.

 

Рукопись "Слова" была обнаружена в Спасо-Преображенском монастыре (г. Ярославль) в 1795г. одним из наиболее известных и удачливых коллекционеров письменных и вещественных памятников русской старины - графом А.И. Мусиным-Пушкиным (1744-1817). Подлинная рукопись "Слова" погибла в огне московского пожара 1812 года, что дало скептикам повод сомневаться в подлинности произведения. Благодаря усилиям учёных, первоначальный текст памятника был почти восстановлен и тщательно прокомментирован. Библиография работ по "Слову" насчитывает многие тысячи названий. Впервые опубликованное в 1800 году, «Слово о полку Игореве» оказало огромное влияние на русскую литературу, его переводили на современный литературный язык В.А. Жуковский, А.Н. Майков, Н.А. Заболоцкий. В 2014 году свой перевод знаменитой поэмы предложил ценителям «Слова…» иркутский поэт Владимир Скиф. В искусстве «Слово» так же оставило яркий след, В.М. Васнецов, И. Глазунов, В.Г. Перов, В.А. Фаворский и многие другие художники писали картины по мотивам этого произведения и иллюстрировали издания «Слова о полку Игореве». Великий композитор Александр Порфирьевич Бородин создал оперу "Князь Игорь", а академик Д.С. Лихачев назвал «Слово» «золотым словом русской литературы».

 

В «Слове…» загадочно всё, начиная со структуры текста. Филологи до сих пор спорят о том, как написано произведение – прозой или стихами? Какова композиция «Слова» - три, четыре части в нём или даже больше? Где находится загадочная река Каяла и куда вела «тропа Траяна»? Загадочность этого произведения привела к тому, что на сегодняшний день «Слово о полку Игореве» является самым исследуемым произведением. На каждое слово текста (а их там не многим больше семи тысяч) приходится по две научные работы только отечественных искателей, тем не менее, даже сейчас нельзя с точностью ответить даже на самые простые вопросы: когда оно было написано, кем, где, а главное, с какой целью.

 

Обозначим лишь несколько странностей, несколько фактов, которые ставят в тупик многочисленных исследователей древнерусского памятника литературы.

 

В этой, по сути единственной, древнерусской «героической» поэме, воспевающей воинский «труд», рассказано о поражении русских войск, а не о победе — но ведь были же и победы! В том же «Слове» упоминается поход киевского князя Святослава Всеволодича на половцев, закончившийся блистательной победой, — но песнь не об этом. Какую цель преследовал таинственный автор, рассказывая потомкам о неудачном, не восславляющем Русь событии?

 

Солнечное затмение, происходящее в день похода 1 мая 1185 года, совпадает с моментом, когда князь Игорь только-только ступает на языческую землю половцев. Читая песнь, создается впечатление, будто затмение продолжается до самого момента, пока Игорь снова не оказывается на Русской земле. Это было такое долгое затмение? Или поход Игоря с битвами, пленением и побегом занял несколько часов?!

 

Н.К. Рерих. Баян [декоративное панно]. 1910

 Баян [декоративное панно].

Н.К. Рерих.1910

 

Одним из самых животрепещущих вопросов остается вопрос, является ли «Слово» произведением языческим или христианским. Помимо многочисленных языческих идолов и божеств, упоминаемых автором, в песне возвышается фигура Бояна – песнотворца, сказывавшего про языческие предания княжеского рода и имевшего прозвище «Вещий», т.е. внук Велеса. Кроме того, Ярославна, льющая слезы по Игорю в «Путивле на забрале», обращается сначала к ветру, потом к воде (Днепру), потом к Солнцу – трем языческим символам.

 

Н.К. Рерих. Плач Ярославны. 1908

 

Противники языческой версии упрекают её сторонников в невнимательном чтении. Во-первых, автор начинает словами «пусть начнется же песнь эта по былям нашего времени, а не по замышлению Бояна». Новые были – это уже христианская история. Во-вторых, автор говорит о языческих богах только когда Игорь находится на языческих землях половцев. А в отношении плача Ярославны принято вспоминать так называемую «беседу трех святителей», весьма популярную в XII веке. В ней на вопрос, что есть высота небесная, широта земная, глубина морская, Иоанн отвечает: «Отец, сын и святой дух». Таким образом, Ярославна якобы обращается к Троице. Единого мнения о религиозной направленности «Слова» так же до сих пор не существует.

 

Плачь Ярославны. В.А. Фаворский

Плачь Ярославны. В.А. Фаворский

 

Немало неясностей внесли в изучение поэмы и переводчики. Язык, которым написано «Слово», невероятно поэтичен, текуч и звучен. Правда, многие слова остаются непонятными до сих пор. Даже простое выражение «растекаться мыслию по древу», взятое из «Слова» и ставшее сейчас крылатым, находится под вопросом. Некоторые полагают, что в строчке «Боянъ бо вѣщий, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслию по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы», слово «мысль» выбивается из ряда животных – волка и орла. Есть версия, что вместо слова «мысль» в тексте стояло слово «мысь» – в переводе с древнерусского «белка». В таком случае Боян пел обо всем мире в целом: бегал белкой по дереву, серым волком по земле, летал орлом под облаками.

 

Плач Ярославны. Василий Перов

 

Кроме того, из-за дороговизны пергамента между словами не делались пробелы, что создало множество трудностей, особенно с предлогами. Например, строчку «А мои ти куряни свѣдоми къмети» можно было читать двояко, в зависимости от того, написано ли «къмети» или «къ мети». В первом случае правильным переводом будет «а мои куряне бывалые воины», а во втором «а мои куряне метко бьют в цель». Вообще, перевод такого произведения не может быть точным, ведь все словари, все значения древнерусских слов не имеют подтверждения. А есть слова и выражения, которые на сегодняшний не имеют даже предположительного значения:

Бусовы победы...достоверных данных об этом выражении не найдено.
Деремела........достоверных данных об этом слове не найдено.
Див.................сверхъестественное отрицательное существо, (одна из версий значения этого слова).
Каяла............нет однозначного мнения о том, как эта река называется в наше время. Может это всё та же злополучная для русских река Калка?
Пленск..........Сведений об этом слове не найдено. Вероятно, это древний населённый пункт в окрестностях древнего Киева.

 

Ещё пример. Один из ярчайших образов в поэме является образ жены князя Игоря. Знаменитое сравнение Ярославны с кукушкой на деле неудачный перевод. По сюжету, Ярославна, причитая, омывает шелковый рукав в реке Каяле, чтобы утереть Игорю кровавые раны. В песне Ярославна названа «зегзицею». Зегзица – вовсе не кукушка, а пигалица, или чибис, или речная чайка. Даже сейчас в новгородских землях ее называют «гигичкой» или «зигичкой». Эта птица летает зигзагами, но самое главное, на кончиках крыльев имеет черные ободки, слово она окунула их в чернила или отерла ими чью-то кровь.

 

Не смотря на многочисленные тайны и неясности, «Слово о полку Игореве» является уникальным историческим, непревзойдённым литературным, а так же удивительным и даже сакральным явлением в мировой культуре.

 

Юрии Богачев. Слово о полку Игореве.

29.12.2015 18:41АВТОР: Надежда Калиниченко | ПРОСМОТРОВ: 1696




КОММЕНТАРИИ (0)

ВНИМАНИЕ:

В связи с тем, что увеличилось количество спама, мы изменили проверку. Для отправки комментария, необходимо после его написания:

1. Поставить галочку напротив слов "Я НЕ РОБОТ".

2. Откроется окно с заданием. Например: "Выберите все изображения, где есть дорожные знаки". Щелкаем мышкой по картинкам с дорожными знаками, не меньше трех картинок.

3. Когда выбрали все картинки. Нажимаем "Подтвердить".

4. Если после этого от вас требуют выбрать что-то на другой картинке, значит, вы не до конца все выбрали на первой.

5. Если все правильно сделали. Нажимаем кнопку "Отправить".



Оставить комментарий

<< Вернуться к «Надежда Калиниченко »