Некоторые особенности современного Рериховского движения. Л.В. Шапошникова. Мы выживем только вместе. Л.В. Шапошникова. Международный конкурс социально значимых плакатов 2019/2020 годов «Люблю тебя, мой край родной!» 32-я Московская международная книжная ярмарка. Выставка фотографий Л.В.Шапошниковой «По маршруту Мастера» во Владивостоке. Вышла в свет работа Т. Книжник «Американская трагедия. Уроки, выводы, предостережения». Помощь Международному Комитету по сохранению наследия Рерихов. «Музей, который потеряла Россия». Виртуальный тур по залам Общественного музея им. Рериха. МЦР. Вся правда о Международном Центре Рерихов, его культурно-просветительской деятельности и достижениях. Помощь Международному Комитету по сохранению наследия Рерихов. Фотохроника погрома общественного Музея имени Н.К. Рериха.

Начинающим Галереи Информация Авторам Контакты

Реклама



Легенда о зеркале. Тамара Артемьева


Рис. Т. Орловой

 

 

 

 

Полуденное солнце пекло нещадно, и мы даже под тентом ощущали его лучи. Только Вадим, не замечая палящего солнца, упрямо разгребал дощечкой глину.

- Этот упрямец будет хорошим археологом, - сказал профессор.

Солнце уже склонилось к закату, когда все услышали радостный крик Вадима: «Профессор, профессор, скорее сюда. Смотрите!»

Мы подбежали к котловану, и крик ликования вырвался из наших уст. Внизу, в нише боковой стены, отсвечивая в солнечных лучах, выделялись две женские фигуры, стоящие на ажурном постаменте.

Одна, наклонив голову вниз, пристально всматривалась в зеркало, которое держала в левой руке. Солнечные лучи, отражаясь от полированной поверхности зеркала, слепили ей глаза. Вторая очаровательная женская фигура словно парила над землей. Подняв высоко голову, она протянула вверх правую руку, как будто хотела дотянуться до звезд.

- Это они! – восторженно размахивая руками, закричал профессор. – Это то, что мы искали.

- Вадим, осторожно поднимайте находку наверх.

Мы сели отдохнуть, счастливые и радостные. Даже жара отошла на второй план. Профессор давно обещал рассказать нам эту древнюю легенду.

- Когда это было, никто не помнит, - начал рассказ профессор, - но история жизни двух сестёр, о добре и зле, о ненависти и любви сохранилась для потомков.

Было у одного лесничего королевства Нари́ма две дочери. Одну звали Ро́за, другую – Азо́р. Выросли дочери красавицами, помощницами отцу с матерью. И всё было бы хорошо, не зайди к ним однажды одинокий странник. Когда солнце уже клонилось к закату, в дверь постучали.

- Входи, путник, если ты с добром и миром, - пригласил гостя отец.

В горницу вошёл человек в чёрном плаще с низко надвинутым на глаза капюшоном.

- Видать, ты издалека, путник. Густой пылью покрыты твои сапоги. Проходи, раздевайся и садись к очагу, - пригласил гостя отец.

- Да, я проделал немалый путь, - сказал странник и откинул капюшон, приоткрыв два бездонных колодца прожигающих чёрных глаз. - Прослышал наш король, что есть у тебя две дочери-красавицы. И пожелал пригласить их в свиту принцессы. Обучат их хорошим манерам, научат столичной жизни: танцам да развлечениям.

- О чём ты говоришь, странник? – вмешалась в разговор мать. – Мы растили детей не для развлечений. Это дети природы, и в старости они будут нам утешением. Никуда не отдам детей, - твёрдо сказала мать.

Ещё долго расписывал прелести жизни при дворе путник, но родители стояли на своём.

- Нет и ещё раз нет! Ро́за и Азо́р – цветы дикой природы. Если их перенести на большую клумбу, где растет множество цветов, то они погибнут на чужой почве. Или их просто затопчут. У них своя жизнь.

- Ну, что же, - ответил путник, - разрешите мне переночевать у вас. А утром я отправлюсь в обратный путь.

Долго не могли заснуть в ту ночь отец с матерью.

- Не нравится мне этот посланник, - прошептала жена.

- И мне тоже, - тихо отвечал муж. – Ну что я могу поделать, не выгонишь гостя на улицу.

Утром, едва рассвело, в соседней комнате послышался девичий шёпот и смех. Это Ро́за и Азо́р, проснувшись, заплетали свои чудные волосы.

- Роза, как ты хороша сегодня! У тебя такие пушистые светлые волосы, словно струйки солнечных лучиков. Я так тебя люблю!

- И ты очень красива, Азор! У тебя такие румяные щёчки, что Ива́нка скоро заберёт тебя хозяйкой в свой дом.

- Ой, - рассмеялась Азор, - тоже мне жених, - деревенский кузнец. Мне бы, … - Азор закрыла глаза, - мне бы…

- Твоим волосам под стать только принц, - засмеялась Роза. – Они у тебя такие огненные, как закат солнца. Я заплету тебе васильковую ленточку, а ты мне заплети лиловую.

- Нет, мне лиловую, а тебе васильковую, - стала кружиться вокруг неё Азор, - попробуй отними.

- Азор, перестань баловаться, а то разбудишь нашего гостя, - стараясь казаться строгим, сказал вошедший отец.

- Папочка, кто к нам приехал? – Может быть, тётя Но́ра прислала своего сына? – протараторила одним махом Азор.

- Нет, девочки, это гость из Нари́ма. Он проделал длинный путь и очень устал.

- Не волнуйся, хозяин, - послышался голос гостя, - я давно не сплю. Может быть, ты мне представишь своих дочерей?

Роза и Азор вошли в горницу, смущённо прижимаясь друг к другу. За столом сидел пожилой человек. Его волосы были чёрными, как смола, только на висках блестела седина. Большой нос горбинкой выделялся на лице. Он улыбался, но чёрные, пронизывающие глаза оценивающе скользили по девушкам. Роза даже поёжилась.

- Не бойтесь, красавицы. Я посланник короля. У меня есть для вас подарки. - Гость разложил на столе красивые ленты и блестящие камушки.

- Как красиво! – с восхищением в голосе произнесла Азор. – И это все нам? Отец, можно взять эти подарки?

- Нам ничего не нужно от короля. Если дочерям понравились ленты и бусы, то я готов обменять их на свежую дичь к праздничному столу.

Азор с восхищением перебирала ленты. «Ой, - лиловая, голубая, желтая. Сестра, возьми фиолетовую, - протянула она ленту Розе, которая, улыбаясь, стояла в стороне. – А я себе возьму красную, она вся горит, как солнце».

- Выберите себе по ленте, - строго сказал отец, - и накрывайте на стол. Пора завтракать. Не забудьте, что завтра приедет купец за товаром. Нужно подготовить ему полотно. Я иду на вырубку, пусть кто-нибудь из вас принесёт мне обед, - наказал отец. А с тобой, путник, я прощаюсь. Иди с миром, и пусть будет лёгким твой путь.

После завтрака девушки приступили к работе. Красиво и грациозно ткали сёстры, напевая чудесную мелодию. Из их рук выходили замысловатые узоры.

- Роза, - тихим голосом обратилась к сестре Азор. - Давай попросим гостя, рассказать нам о молодом принце и принцессе.

- Зачем тебе это, Азор? – спросила Роза. – Они далеко отсюда, и мы никогда их не увидим. Разве Иванка хуже нашего принца?

- Неужели тебе не хочется узнать, как живут другие люди, - настаивала сестра.

- А что от этого изменится, Азор? Лучше следи за станком, а то потеряешь петлю. И Роза запела певучую песню о белой берёзе. Её пальцы искусно натягивали полотно, и волшебные узоры переплетались между собой, создавая красивый рисунок.

- Роза, отнеси, пожалуйста, обед отцу. Мне очень хочется закончить это полотно, - попросила сестру Азор.

Когда Роза ушла, Азор приостановила работу и задумчиво посмотрела вдаль.

– спросил незаметно вошедший гость.

Азор вздрогнула от неожиданности. Она даже не слышала, как он зашёл.

- Может быть, ей хочется иметь много шёлковых ленточек? Или она думает о принце? - продолжал он.

- Нет…- совсем смутилась Азор, чувствуя, как пылают щёки. Гость словно подслушал мысли.

- Но почему ты смутилась? У нашего короля придворные девушки имеют много красивых лент и нарядов и могут менять их каждый день. Но ты прекрасней всех девушек, нашего королевстве. Даже очаровательнее сестры Розы. Ты могла бы стать принцессой.

- Разве можно быть прекрасней милой Розы? – полыхая внутренним жаром, спросила Азор.

- Ты просто никогда не видела себя со стороны, - сказал гость.

- Когда мы умываемся, я вижу своё и Розино отражение в воде.

- Но вода искажает лицо, - настойчиво продолжал гость, - хочешь, я подарю тебе одну вещицу. Глядя в неё, ты сможешь увидеть свою красоту. Это очень хрупкая и ценная вещь. Нигде в мире ты не сыщешь такую. – Старик достал из котомки серебряный резной овал и протянул его Азор.

– Возьми, это зеркало. Оно покажет твою истинную красоту. Посмотри сюда.

Азор нерешительно протянула руку и, заглянув в зеркало, увидела свое прелестное отражение. «Вот Роза обрадуется», - подумала она.

- Нет, - сказал старик, - никому не показывай эту вещь. Пусть это будет твоя маленькая тайна.

- Но у меня никогда не было тайн от близких, - возразила Азор.

- Азор, - как-то вкрадчиво проговорил гость, - я не настаиваю. Я возвращаюсь в Нарим и заберу зеркало с собой. Многие девушки будут рады получить такой подарок.

Азор растерянно стояла перед ним, прижимая к себе зеркало. Было видно, что в душе борются два чувства. Ей очень хотелось иметь это чудесное зеркало, но в то же время она боялась ослушаться отца.

- Я знаю, - сказал путник, - отец не разрешит тебе принять подарок. Поэтому лучше спрячь его и никому не показывай. Зато ты всегда сможешь любоваться своей красотой и никогда не будешь одна. С тобой будет твоё отражение. Ну, мне пора. У меня ещё много дел, – сказал гость и вышел из горницы.

- Подождите, - закричала взволнованно Азор, - возьмите обратно подарок! – Но во дворе никого не было, старик словно испарился. Сердце девушки испуганно билось. Азор осторожно прикоснулась рукой к серебряному овалу. Зеркало осталось с ней.

Прошло некоторое время, и родители стали замечать, что Азор очень изменилась после ухода гостя. Совсем другими стали её узоры на полотне. Она уже не пела, как раньше. Часто, отложив работу, сидела, задумчиво глядя в окно. Иногда подолгу уходила в лес, словно пряталась от всех, и часто спрашивала Розу по утрам: «Скажи, правда, что я красива?»

- Конечно, ты очень мила Азор. И у тебя роскошные волосы. Но мне больше нравится, когда ты их распускаешь. Теперь ты вплетаешь много лент, и всё очарование волос прячется в этой мишуре.

- Ты не можешь знать, что такое красота, - раздражённо сказала Азор. – Старик рассказывал мне, что в королевской свите все носят превосходные платья, расшитые лентами и шитьём. Я представляю, какой бы я была обворожительной в таком платье.

- Азор, зачем тебе эти наряды? Помнишь, к нам заезжал купец с дочерью? Она была похожа на пёструю утку. Вся красота тела скрыта в этих рюшах и оборках. Наш простой сарафан намного лучше таких платьев.

Через несколько месяцев у дома лесничего остановился королевский гонец: «По приказу короля на свадьбу его дочери приглашаются все королевские служащие со своими детьми».

Ничего не оставалось отцу с матерью, как готовиться к отъезду. Азор расцвела. Она много раз примеряла свое новое платье, меняла ленточки и серёжки.

Роза попросила отца освободить её от поездки. Должен же кто-то остаться на хозяйстве.

Для Азор это был первый бал. Она совсем растерялась, ощущая себя сорняком среди пышных кричащих цветов. Глазами, полными зависти, смотрела она по сторонам. Ей бы хотелось иметь такое платье, как у той дамы. Нет, лучше то – палевое или зелёное. Девушка долго стояла расстроенная, пока её не пригласил на танец сын королевского повара.

Азор была на седьмом небе. «Это не то, что увалень Иванка. Он, правда, немного толстоват, но зато очень галантный молодой человек».

И когда родители собрались уезжать, Азор сказала, что выходит замуж за сына повара - Камила, который, похоже, души в ней не чаял.

Азор теперь редко выбиралась к родителям. Её раздражала деревенская горница с печкой. Даже на любимые клумбы она смотрела теперь иначе. Но вскоре совсем перестала навещать родителей и сестру, а мужу постоянно выговаривала, что ей не хватает денег на наряды и на содержание дома.

Роза трудилась за двоих, редко разгибая спину, чтобы отдохнуть. И песни её стали печальнее. Она скучала по сестре. Однажды девушка услышала призывный зов охотничьего рога. Это загоняли зверя. Ей послышался крик раненой косули. Похоже, это кричит её маленькая косуля, которую она кормила с рук, когда та осталась без матери?

Роза выбежала на улицу. Бедняжка Зено́ упала у самого порога, ища защиты.

«Боже мой, она ранена». – Роза услышала конский топот и увидела всадника, во весь опор скачущего к ней. Его конь перескочил через ограду, и всадник резко осадил скакуна. Девушка заслонила собой раненое животное и умоляюще посмотрела на незнакомца. Стройный черноволосый юноша показался ей принцем.

Всадник ловко спрыгнул с лошади и подошёл к Розе. «Кто ты? – спросил он.

– Откуда в этом диком краю такой дивный цветок? Я принц Махо́ра. Король Нари́ма пригласил меня на охоту. Не бойся меня, я уступаю косулю тебе».

- Роза, с тобой ничего не случилось? – взволнованно спросил, спешившись с коня отец.

- Нет, батюшка. Это Зено нуждается в помощи. Она ранена.

- Роза! Какое замечательное имя, - прошептал принц – она действительно словно цветок.

Через несколько дней принц Махора вернулся, чтобы просить руки прекрасной Розы. Он увез девушку в соседнее королевство. Позже, Роза забрала и отца с матерью. Новые заботы отодвинули её тоску по сестре.

Прошло почти три года, прежде чем Роза смогла вернуться туда, где жила раньше, получив приглашение на свадьбу наследного принца Нарима. Она с нетерпением ждала встречи с Азор. Со всех концов съехались гости на торжество.

Азор также была приглашена на бал. Уж она себя здесь покажет! Теперь, когда её муж стал главным поваром, она могла позволить себе купить дорогой наряд. Азор стояла среди разряженной толпы, рассматривая всех, не перещеголял ли кто её.

- Король и королева Махо́ра! – объявил распорядитель бала.

В зал вошла великолепная пара. Вокруг раздавался восхищённый шёпот. Какой простой наряд был у королевы, только роспись жемчугом служила украшением платья. Азор не поверила своим глазам! Это была Роза. Так, значит она стала королевой, а ей с её красотой достался только жалкий поваришка!

Азор уже забыла, что гордилась перед другими чином мужа. Теперь по сравнению с Розой она чувствовала себя униженной. Весь праздник, к которому она готовилась, был испорчен. Она тотчас ушла с бала, сославшись на недомогание.

Вернувшись домой, достала из сундука любимое зеркальце. Только оно утешало её. За что сестре досталось такое счастье? Разве она не лучше и не красивее Розы? На неё смотрело заплаканное лицо, с распухшими от слёз глазами.

- Ненавижу! Ненавижу! – закричала Азор. – Это противный старик увёл меня из дома. Если бы я была там, принц непременно выбрал бы меня. – Азор даже передёрнуло от злобы. Она размахнулась и бросила зеркало на пол. Звон разлетающихся осколков ещё долго звучал в ушах. Это отрезвило её. Она собрала все кусочки, и долго сидела одна, пока не услышала голос сестры:

- Азор, милая, где ты? – послышался давно забытый голос Розы.

Сестра вместе с мужем вошла в комнату. «Я так давно не видела тебя, а ты даже не пошла на бал. Не заболела ли ты? Что произошло?» - взволнованно спросила Роза.

- Мне действительно сегодня нездоровится, дорогая сестра, - натянуто улыбаясь, ответила Азор.

- Азор, милая, пойдем на праздник. Я привезла тебе новое платье. Ты всегда любила красивые наряды. Оно подойдёт к твоим волосам. Потом поедем ко мне домой. Муж обещал, что Камил станет главным поваром в королевстве Махор. И мы опять будем жить вместе. Но перспектива каждый день видеть Розу и испытывать постоянно унижение за то, что она ниже своей сестры…. Она этого не перенесёт!

- Нет, дорогая, - Я люблю мужа и у меня есть свой дом. Я не нуждаюсь ни в чьём покровительстве.

- Милая сестра, извини, если я тебя чем-то обидела, - растерянно произнесла Роза.

Когда Роза уехала, Азор решила, во что бы то ни стало найти старика. Она не могла и часа прожить без любимой «игрушки». Только зеркало лечило и успокаивало душу. Оно стало частью её жизни.

Прошло много лет, и однажды служанка доложила, что один старик просит его принять. - Быстрее проси! - закричала Азор. - Сердце её радостно забилось.

- Госпожа, - поклонился ей путник. – Я слышал, вы искали одинокого странника. Что нужно госпоже от меня?

- Ты знаешь, старик, что мне нужно от тебя. Мне нужно зеркало, мое прежнее разбилось.

- Зачем сейчас госпоже эта безделушка? – улыбнулся путник. – Год сменяет год, лето сменяет осень и зима, и уже не вернуть прежней весны.

- Не тебе меня учить, старик. Я хорошо заплачу за зеркало. Теперь я достаточно богата.

Старик не произнёс вслух, что юность сменяет старость, а ненависть и зависть оставляют страшные следы. Он только усмехнулся, пристально посмотрев на Азор, достал из котомки зеркало и протянул ей.

- Возьми, красавица, - произнес гость и исчез, словно растворился, как и тогда, в первый день их встречи.

Азор уже не могла думать ни о чем. Она прижала холодный серебряный овал к груди и, с легкостью, откинув руку, подняла подбородок и взглянула в зеркало.

О, Боги! На нее смотрела старуха, с накрашенными румянами щеками, с глубокими морщинами и седыми волосами.

«Противный старик, он обманул меня! Он подсунул мне испорченное зеркало. Я не могу быть такой старухой. Я красива, красива! Меня считают одной из первых красавиц королевства». – Азор размахнулась и бросила зеркало на пол. Медвежья шкура смягчила удар и по зеркалу пошло множество мельчайших трещин. Азор быстро подняла зеркало. Она вглядывалась в его треснувшую поверхность, пытаясь обнаружить только одно известное ей изображение. «Я красива, красива!» - упрямо повторяла Азор.

Бедный Ками́л, вернувшись домой, увидел страшную картину. Перед ним стояла жена, держа в руках любимую игрушку. Но это была уже не Азор. Духи теней похитили её душу. Азор сошла с ума. Ему приходилось закрывать жену на ключ, так как она приставала ко всем встречным: «Скажите, правда, я первая красавица королевства?» Дети дразнили её больной старухой, а взрослые посмеивались вслед.

Когда Роза узнала, что случилось, то приказала привезти Азор к себе в королевство. У Розы выросли два сына. Старший готовился занять наследный престол, а младший был талантливым скульптором. И хотя многие в королевстве говорили, что сын занимается не королевским делом, Роза с мужем гордились талантом сына.

Здесь никто не обижал её сестру, и она провела остаток своих дней в чудесном саду, вглядываясь в чистую гладь бассейна. Вскоре она умерла. Роза еще долго прожила после этого. Она увидела своего сына наследником престола, который он получил из рук мужа, а Роза с мужем желали только одного – единения в лесной глуши, у озера, где они и прожили до самой смерти. Сын любил свой народ и правил так же, как отец, - честно и справедливо.

Умирая, Роза просила похоронить её рядом с сестрой. Она умерла на руках сыновей и мужа, такая же красивая, как и прежде. Прожив жизнь в любви и согласии, с близкими, Роза уносила с собой неразделенную любовь сестры, надеясь там, на небесах, встретить ту, которую любила.

- Как странно устроена жизнь, Ани́с, - сказал Си́на. – Наша мать, сама доброта, тоже покинула этот мир. Найдет ли она Азо́р? Ведь там нет ненависти? Везде царит только Любовь. Я думаю, они должны встретиться, две Божественные Души, которые так страдали и любили на земле.

С тех пор Ани́с часами не выходил из мастерской. И однажды он позвал брата: «Смотри, Си́на. Я думаю, что мама будет довольна». Они и здесь на земле соединились вместе.

На надгробье были высечены две женские фигуры из розового кварца. Словно живые, держась за руки, шагали они в неизвестность.

- Каждый из них избрал свой путь, - сказал Си́на, обняв брата.

Когда профессор закончил свой рассказ, никому не хотелось нарушать молчание.

 

 

 

17.07.2019 09:26АВТОР: Тамара Артемьева | ПРОСМОТРОВ: 142




КОММЕНТАРИИ (1)
  • Валерия Динабург25-07-2019 17:23:01

    Очень понравилось. Хотелось бы пожелать писать далее и сделать сборник вот с такими иллюстрациями. Глубоко и многопланово заложены идеи, образы. Для чтения детям в первую очередь! Хороший вклад в настоящее-будущее, спасибо!

ВНИМАНИЕ:

В связи с тем, что увеличилось количество спама, мы изменили проверку. Для отправки комментария, необходимо после его написания:

1. Поставить галочку напротив слов "Я НЕ РОБОТ".

2. Откроется окно с заданием. Например: "Выберите все изображения, где есть дорожные знаки". Щелкаем мышкой по картинкам с дорожными знаками, не меньше трех картинок.

3. Когда выбрали все картинки. Нажимаем "Подтвердить".

4. Если после этого от вас требуют выбрать что-то на другой картинке, значит, вы не до конца все выбрали на первой.

5. Если все правильно сделали. Нажимаем кнопку "Отправить".



Оставить комментарий

<< Вернуться к «Проза разных авторов »